Slova psaná do písku

Slova psaná do písku
Slova psaná do písku

K arabské kultuře a literatuře mám velmi pozitivní vztah. Dokonce udržuji aktivní kontakt s jedním z profesorů, jež působí na Káhirské univerzitě a který se naopak intenzivně zabývá literaturou českou. Dvěma z jeho studentek jsou měla čest vést bakalářské a později i diplomové práce.

Mezi moje obzvlášť oblíbené arabské (řekněme spíše egyptské) autory patří Alá´ al-Aswání, vystudovaný stomatolog, který mě uchvátil mistrným dílem „Jakobiánův dům“, kde silně kritizuje současné egyptské poměry. Román byl dokonce zfilmován. V této publikaci je uvedena ukázka z románu „Rádoby republika“, která odkazuje na snahu egyptské společnosti svrhnout vládnoucí režim a zavést tolik toužebnou demokracii během arabského jara v roce 2011. Zvláštní lásku chovám ke spisovateli Tahá Husainovi, zejména jeho jedinečně procítěné novele „Volání hrdličky“.

Díky „Slovům psaným do písku“ z produkce nakladatelství Argo jsem měla ojedinělou příležitost nakouknout pod pokličku dalším literárně oceňovaným arabským spisovatelům (a nutno zdůraznit i spisovatelkám).

Tato antologie obsahuje celkem jedenáct ukázek z jejich tvorby. Jsou jak humorné, tak tragické, vzhledem k bouřlivému vývoji tohoto regionu v minulých dekádách. Některé ukázky spojuje historický kontext, jiné vynikají společenskou satirou, politickou dystopii či epistolárním i biografickým stylem.

Říkám to již roky, že je velká škoda, že českému čtenáři nejsou tyto díla předkládána. I to je jeden z bodů, který se zmiňovaným profesorem řešíme – Co by české čtenáře zaujalo? Jak velká je naše averze vůči tvůrcům z tohoto regionu? Vyplatí se arabská díla překládat? Bude o překlady zájem? Ze mne může vypadnout pouze jediné – rozhodně ano!

Tato publikace je přehledně rozdělena do regionů a každý z nich je zastoupen hned několika místními autory. Najdete zde zástupce z Tuniska, Libye, Alžírska, Egypta, Libanonu, Iráku, Ománu, ale i Palestiny.

Co mě nesmírně potěšilo, u textu každého zmiňovaného autora nalezneme krátké představené jeho osoby. Jde vidět, s jakou láskou a pečlivostí byla tato publikace sestavena.

Velice mne oslovila ukázka z románu Rab´í al-Madhúna „Osudy: Koncert pro holokaust a nakbu“, palestinského prozaika a novináře. Sám vyrůstal v uprchlickém táboře v Pásmu Gazy, kde byl v roce 1948 nuceně odsunut spolu se svou rodinou a dalšími příslušníky palestinského obyvatelstva z území ovládaného nově ustanoveným Státem Izrael. V díle otevírá téma dvojí identity – téma, kterému by se rozhodně měla věnovat mnohem větší pozornost.

Ženská tvorba je v antologii zastoupena egyptskou básnířkou, spisovatelkou, překladatelkou a akademičkou Ímán Mirsál. S ukázkou „Po stopách Ináját az-Zajját“ se ocitáme na neuvěřitelném místě, které i na mne kdysi dávno silně zapůsobilo. Jedná se o Město mrtvých, hřbitově v Káhiře, kde vznikají celé městské čtvrti, kde spolu s mrtvými přebývají ti nejchudší z nejchudších. Možná jste zaznamenali, že se toto již tradiční místo bourá. Musí ustoupit novodobé výstavbě.

Další ženskou prozaičkou je Hudá Barakát, původem z Libanonu. Za přínos kultuře jí byly ve Francii, kde momentálně žije, uděleny Řád umění a literatury a Národní řád za zásluhy. Ukázka z románu „Noční pošta“ je ovlivněna uprchlickou krizí způsobenou občanskými válkami v Sýrii a Libyi.

Poslední zástupkyní něžného pohlaví je ománská spisovatelka a akademička Džúcha al-Hárthí. V ukázce z románu „Ženy luny“ sledujeme historii tří generací dvou rodin z jedné ománské vesnice. Dotýká se modernizace země na pozadí politických, kulturních a společenských změn v zemi vedoucí například k narušení tradičních stereotypních genderových rolí. Román je bohatý na informace o ománských kulturních reáliích, tradicích a zvycích. Do popředí klade zejména ženské postavy.

Sbírka těchto překladů vychází u příležitosti životního jubilea obdivovaného českého znalce arabštiny, překladatele a pedagoga působícího na FF Univerzity Karlovy, docenta Františka Ondráše, jehož učebnice arabštiny a egyptštiny mají v mojí knihovničce významné místo. Žel bohu, moje jazykové nadání je pramalé a ač se snažím sebevíc, pochopení arabského jazyka a množství jeho dialektů je nad moje síly. Kniha je doplněna o něžné ilustrace Viktora Bielického a krásnou obálku navrhla Eva Válková.

Za recenzní výtisk děkuji nakladatelství Argo.

Více z LaCultury...

  • Literatura ze sedmi tisíc ostrovů6. května, 2020 Literatura ze sedmi tisíc ostrovů Kdo z vás někdy četl román či povídku od filipínského autora či autorky? No, les zvednutých rukou to nebude, ani hájek. Na českém knižním trhu totiž doposud nic uceleného nevyšlo. Argo si […]
  • Kniha plná mečů a magie26. června, 2019 Kniha plná mečů a magie Obálka knihy, zdroj: argo.cz   Fantastická literatura je plná nezapomenutelných hrdinů. Někteří z nich učinily z příběhů meče a magie jeden jeden ze základních kamenů […]
  • 15. března, 2014 Když vás pohltí americky laskavý smysl pro humor Nakladatelství Argo představuje českým čtenářům druhou z knih oblíbeného amerického humoristy, Davida Sedarise. Jedná se o sbírku povídek Když Vás pohltí plameny a procházet se zde můžete […]
  • Deník pařížského měšťana z první poloviny 15. století2. listopadu, 2024 Deník pařížského měšťana z první poloviny 15. století Deník pařížského měšťana, který si jeho autor psal v letech 1405–1449, představuje jeden z nejdůležitějších pramenů k dějinám města Paříže v první polovině 15. století, tedy v období […]
  • Co byste dělali, kdybyste se zničehonic ocitli o téměř 80 let zpátky v minulosti, v Praze okupované nacisty?31. října, 2024 Co byste dělali, kdybyste se zničehonic ocitli o téměř 80 let zpátky v minulosti, v Praze okupované nacisty? Čtveřice kamarádů, která žije v činžáku na pražských Vinohradech, slyší odněkud shora podivné pískání, a tak se vydá po zvuku. Na půdě objeví vědecké zápisky jakéhosi doktora Schneidera a […]
  • Posluchačem přednášky J.R.R.Tolkiena6. října, 2024 Posluchačem přednášky J.R.R.Tolkiena recenze knihy Netvoři a kritikové, Tolkien (J.R.R. + Christopher), Argo
  • Cesta domů, do dětství a z něj2. října, 2024 Cesta domů, do dětství a z něj recenze Cesta domů (Dvě srdce, Zuza) autora Peter S. Beagle, vydavatelství Argo
  • Neklidná růže6. září, 2024 Neklidná růže Nejdřív mi dovolte poděkovat autorce Monice J. Čapkové za knihu Neklidná růže. Je to graficky nádherně zpracovaný paperback, který mě zaujal nejen svou anotací, ale i obálkou. Jejím […]
  • Drak, jenž čeká19. srpna, 2024 Drak, jenž čeká Evropský kontinent z východu ohrožuje drtivá moc Byzantské říše. Byzantskému císaři Julianovi se kdysi podařilo udržet polyteismus, a tak se křesťanství ani islám nerozšířily do celého […]
  • Orgasmus na Západě aneb Dějiny rozkoše od 16. století do současnosti17. srpna, 2024 Orgasmus na Západě aneb Dějiny rozkoše od 16. století do současnosti Dějiny rozkoše jsou dějinami slasti, individuální, mnohdy nesdělitelné, nepopsatelné, skryté, jindy naopak tabuizované. Dějiny orgasmu jsou ale zároveň kulturním fenoménem, který podléhá […]
  • Život na pavoučím vlákně16. srpna, 2024 Život na pavoučím vlákně Prozatím jakýkoli román z pera české spisovatelky Anny Strnadové mi vyrazil dech. Nejinak je to i v případě nového historického díla s názvem „Život na pavoučím vlákně“, jež v roce 2024 […]
  • Podvlčí14. srpna, 2024 Podvlčí „V ošklivosti se často skrývá leccos zajímavého, co si zasluhuje opravdu prozkoumat.“– citace z knihy, str. 15 – Polská publicistka a spisovatelka Martyna Bunda přichází českému […]